¿Cómo ganar clientes con la traducción de tu web?
La traducción de tu web no se la puedes dejar a cualquier persona, mucho menos si se trata de traducciones médicas o traducciones farmacéuticas, en ambos casos es importante que busques un profesional y no que te limites a hacerlo con un simple traductor automático.
Es por eso que hemos querido darte una serie de beneficios que puedes obtener si realizas traducciones con personas profesionales que hagan un buen trabajo, al contratar este tipo de empresas tendrás más credibilidad y seguridad en lo que haces.
Beneficios de hacer una buena traducción de tu web
Cuando contratas personal capacitado que realice este tipo de trabajo, estás demostrando que te interesa que tu público este bien informado y que no se confunda al leer este tipo de información que es vital para ellos.
Algunos de los beneficios que puedes obtener al contratar un buen traductor son:
- Mejorar la comunicación que existe entre el que visita tu web y tú, pues habrá personas que tengan interés en leer lo que allí dice pero se van ya que no entienden el idioma.
- Al realizar una traducción profesional de tu web podrás mejorar la comunicación a nivel global y esto te ayuda a crecer, ya que te visitaran personas de todo el mundo.
- Cuando traduces una web de forma profesional a varios idiomas tendrás a todos los visitantes satisfechos y esto hará que pueden hacerte preguntas y sabrán que van a obtener respuestas acertadas en el idioma requerido.
- Tendrás la oportunidad de mejorar la clasificación SERP en todo el mundo, este es uno de los mayores beneficios, mantendrás cubiertas las necesidades de búsqueda de todos los clientes.
- Traducir tu web te dará un rango más alto porque tendrás una mejor competencia, obtendrás más visitas y la gente te recomendará, esta es una fuerte ventaja ante los demás.
- Lo mejor de todo es que no te penalizan por realizar contenido duplicado, a este tipo de webs no se les penaliza por esto, además podrás indexar tus páginas con otros contenidos.
- Si deseas llegar hasta el último rincón del mundo tendrás que traducir tu web en 7000 idiomas, pero lo más importante es que lo hagas en los idiomas que se mueven en el mundo, realiza una investigación previa y revisa las visitas con el perfil de tus clientes.
- La página web debe estar en su lengua materna pero el 90% de los usuarios de una web desean que esta se pueda traducir en varios idiomas, recuerda que 9 de cada 10 visitantes estarán agradecidos por los esfuerzos que hagas con esto.
Entonces bien vale la pena contratar los servicios de un traductor profesional y es algo que no debes pensar tanto porque te dará miles de beneficios, encuentra un buen proveedor de este servicio y pide que te muestre algunos de sus trabajos, estamos seguros de que te servirá.
Déjanos tus comentarios y sugerencias al final del artículo, si tienes dudas escribe que te responderemos a la brevedad posible, estamos para orientarte.